Kochani!


Śniadania:
- Poniedziałek-piątek od 7:00 do 10:30
- Sobota-niedziela: od 7:30 do 11:00
Dania a`la carte:
- Poniedziałek-czwartek: od 13:00 do 21:30
- Piątek-sobota: od 13:00 do 22:30
- Niedziela: od 13:00 do 20:30

Zespół Restauracji 16 Stołów
Przystawki / Starters
Krewetki z czosnkiem, szpinakiem, na winie i masłem oraz pieczoną papryką z zielonym curry
/ Shrimps with garlic and spinach, cooked in wine, with butter and baked pepper with green curry /
Szparagi dzikiego brokuła w delikatnym sosie z pieczonego czosnku, żelem z migdała, kiszoną cytryną oraz jajem przepiórki
/ Wild sprouting broccoli in tender roasted garlic sauce, with almond jelly, pickled cabbage and quail egg /
Tatar wołowy, mieszany, z masłem cytrynowym, wędzoną słoniną, piklami z cebulki i podgrzybkami, mini korniszonem i tostowanym chlebem
/ Beef tartare, mixed, with lemon butter, smoked fatback, pickled onion, bolete mushrooms, a mini pickled cucumber and toasted bread /
Sałatki / Salads
Liście szpinaku z suszonymi pomidorami, buraczkiem, sosem paprykowym, serem typu blue, pomidorkami koktajlowymi, gruszką oraz prażoną dynią
/ Spinach leaves with sun dried tomatoes, beetroot, pepper sauce, blue cheese, cherry tomatoes, pear and roasted pumpkin /
Polędwica wołowa na glazurowanej rzymskiej sałacie z sosem estragonowym, smażonymi pieczarkami, cebulą, cukinią i papryką Ramiro
/ Tender beef loin on glazed cos lettuce with tarragon sauce, fried mushrooms, onion, courgette and Ramiro pepper /
Zupy / Soups
Krem z karczocha z topinamburem, porem i sałatą lodową oraz olejem z trufli
/ Creamy artichoke soup with Jerusalem artichokes, leek, fresh iceberg lettuce and truffle oil /
Zupa grzybowa z jagnięciną lubelską i regionalnymi grzybami z mini pierożkami z kaszą gryczaną i pieczoną papryką
/ Mushroom soup with Lublin lamb and mushrooms with ravioli stuffed with buckwheat and baked bell pepper /
Lubelski biały barszcz z jajem poszetowym, warzywami, kiełbasą z majerankiem i boczkiem oraz chrzanową galaretką
/ Lublin sour rye soup with poached egg, vegetables, sausage with marjoram and bacon, served with horseradish jelly /
Menu dla dzieci / Kids menu
Aksamitny krem z dyni z groszkiem ptysiowym i oliwą dyniową
/ Creamy pumpkin soup with pea puff and pumpkin olive oil /
Domowy rosół z kładzionymi kluseczkami i oliwą koperkową
/ Chicken soup with polish dumplings and dill olive oil /
Kotlecik z kurczaka kukurydzianego z pieczonymi ziemniaczkami, grillowaną kukurydzą oraz kiszonym ogórkiem
/ Chicken cutlet with baked potatoes, grilled corn and gherkin /
Makaron penne w sosie z pieczonych pomidorów z cukinią i groszkiem zielonym oraz serem Bursztyn
/ Penne pasta in baked tomatoes and courgette sauce with green peas and Bursztyn cheese /
Dania główne / Main dishes
Makaron jajeczny w sosie śmietanowym z małżami, pomidorami, białym winem, cebulą i ziołami
/ Fresh egg pasta with creamy white clam sauce, tomatoes, white wine, onion and herbs /
Filet z kaczki w sosie własnym z tymiankiem na musie z aronii z gołąbkiem z gryką i suszonymi grzybami
/ Duck fillet in gravy with thyme, chokeberry mousse, buckwheat-stuffed cabbage leaf and dried mushrooms /
Schabowy z kostką z masłem majerankowym na kapuście z grzybami oraz z pure z grochu i skwarkami z dojrzewającego boczku
/ Juicy bone-on pork chop with marjoram butter on a bed of cabbage leaves with mushrooms, served with creamy pea puree and crispy bacon bits /
Filet z sandacza w sosie z karczocha, pieczonego czosnku, tymianku i pomidorów na musie z brokuła i ziemniakami gratin
/ Zander fillet in garlicky artichoke sauce with thyme and tomatoes on broccoli mousse with au gratin potatoes /
Stek z tuńczyka w sosie z omułka chilijskiego podany na duszonej kapuście włoskiej z limonką i zieloną pastą curry
/ Tuna steak in the Chilean mussels sauce on a bed of braised savoy cabbage with lime and green curry pasta /
Policzek wołowy w sosie własnym z trawą żubrową, na musie z zielonego groszku z placuszkiem z buraka i malin
/ Beef cheek in gravy with bison grass and green pea mousse with a raspberry and beetroot cake /
Stek z polędwicy wołowej z sosem borowikowym, ziemniaczanym pure i karmelizowanymi warzywami
/ Beef loin steak with porcini mushrooms sauce, potato puree and carmelized vegetables /
Kasza pęczak z buraczkami, tymiankiem, kiszoną cytryną, migdałami, żelem malinowym, szpinakiem i borówkami
/ Pearl barley with beetroot, thyme, pickled lemon, almonds, raspberry jelly, spinach and porcini mushrooms /
Desery / Desserts
Waniliowy creme brulee z kruchym ciasteczkiem z konfiturą z dziką różą
/ Vanilla creme brulee with a shortbread cookie with wild rose petal jam /
Ciastko czekoladowe na kremie z karmelizowanego topinamburu, żelem toffi oraz sorbetem z aronii
/ Chocolate cake on carmelized Jerusalem artichoke cream, toffee jelly and chokeberry sorbet /