Kochani!
Dania a`la carte:
- Poniedziałek-sobota: od 13:00 do 22:00
- Niedziela: od 13:00 do 20:00
Zespół Restauracji 16 Stołów
Przystawki / Starters
Tatar z bawety rasy Black Angus z klasycznymi dodatkami, pesto z lubczyku, suszonym żółtkiem i masełkiem z solą Maldon
/ Angus beef bavette tartare with classic garnishes, lovage pesto, dried yolk, and butter with sea salt Maldon /
Carpaccio z kalarepki z grillowaną ośmiornicą marynowaną z suszonymi pomidorami, natką pietruszki, kaparami, chrupiącą cukinią i majonezem z czosnkiem niedźwiedzim
/ Kohlrabi carpaccio with grilled octopus marinated with sun-dried tomatoes, parsley, capers, crispy courgette and mayonnaise with bear’s Garlic /
Carpaccio z jelenia z rydzami, majonezem z jeżyną, rukolą, orzechami laskowymi, macerowanymi borówkami z ogórkiem małosolnym i serem Bursztyn
/ Venison carpaccio with red pine mushrooms, mayonnaise with blackberry, arugula, hazelnuts, macerated bilberries, with law salt cucumber and Bursztyn cheese /
Krewetki tygrysie smażone na maśle z pomidorami malinowymi podane na sałatce z cieciorki, szalotki, cukinii i rukoli
/ Butter – fried tiger prawns with raspberry tomatoes, served with chickpea, shallot, courgette and arugula salad /
Tatar z polędwicy rasy Belgian Blue z marynowanymi rydzami, szalotką, buraczkami, majonezem truflowym, suszonym żółtkiem i pudrem z smardzy
/ Belgian Blue beef loin tartare with marinated red pine muhsrooms, shallot, beegtroots, truffle mayonnaise, dried yolk and morel powder /
Sałatki / Salads
Gryka z cukinią, olejem dyniowym, pomidorami malinowymi z cytryną, pesto z bazylii i rukolą
/ Buckwheat with courgette, pumpkin olive, raspberry tomatoes with lemon, basil pesto and arugula /
Kompresowany arbuz z marynowanymi pomidorami, serem bałkańskim, piklowaną czerwoną cebulą, pudrem z czarnych oliwek, pesto z bazylii oraz pieczonymi orzechami nerkowca
/ Compressed watermelon with marinated tomatoes, Balkan cheese, pickled red onion, black olive powder, basil pesto and roasted cashews /
Zupy / Soups
Tradycyjny chłodnik z nowalijkami, jajkiem na miękko, ziemniakami z okrasą z koperkiem
/ Traditional cold cucumber soup with spring vegetables, poached egg, potatoes with lard and dill /
Aksamitny krem z kalafiora oraz kalafior konfitowany z zielonym pieprzem, podany z pomidorami marynowanymi z bazylią, pudrem z buraka i serem Bursztyn
/ Velvety cauliflower cream with green pepper, served with basil – marinated tomatoes, beet powder and Bursztyn cheese /
Zupa borowikowa z rozmarynem, wieprzowiną rasy puławskiej oraz makaronem zacierkowym
/ Boletus soup with rosemary, Pulawska breed high –quality pork meat and homemade pasta mash /
Dania główne / Main dishes
Filet z halibuta atlantyckiego w sosie cytrynowym podany na kaszy gryczanej z cukinią, borowikami, rukolą oraz marynowanym i chrupiącym koprem włoskim
/ Atlantic halibut fillet in lemon sauce, served on buckwehat with courgette, boleti, arugula and crispy marinated fennel /
Sandacz po polsku w towarzystwie ziemniaków zapieczonych z masełkiem szczypiorkowym, z młodym szpinakiem duszonym z czosnkiem oraz marynowanymi buraczkami z kaparami i koperkiem
/ Zander fillet with potatoes baked with chive butter, baby spinach leaves stewed with Garlic and marinated beets, with capers and dill /
Policzek wołowy w sosie własnym z zielonym pieprzem, musem z młodej marchwi, gniecionym ziemniakiem z masłem szczypiorkowym oraz piklowanym ogórkiem z koperkiem i cebulką
/ Beef cheek in gravy with green pepper, baby carrot mousse, mashed potatoes with chive butter, served with pickled cucumber, dill and onion /
Filet z kaczki w sosie wiśniowym na musie z pieczonej moreli, podany z ziemniakami gratin i szpinakiem z patelni
/ Duck breast in cherry sauce on baked apricot mousse, served with au gratin potatoes and fried spinach leaves /
Stek z polędwicy Belgian Blue w ciemnym sosie z zielonym pieprzem, zapiekaną ziemniaczaną, musem z marchewki i młodym szpinakiem
/ Belgian Blue beef loin steak with brown gravy and green pepper, potato pie, carrot mousse and baby spinach leaves /
Klasyczny sznycel wiedeński podany z cytryną i tradycyjną sałatką ziemniaczaną
/ Classic Wiener Schnitzel served with lemon and traditional potato salad /
Makaron tagliatelle w sosie śmietanowym z soczystym kurczakiem i chrupiącymi borowikami oraz serem Bursztyn
/ Tagliatelle in creamy sauce with juicy chicken, crispy boleti and Bursztyn cheese /
Desery / Desserts
Czekoladowa kula z galaretką z mango, musem z brzoskwini, sosem z marakui oraz lodami kokosowymi
/ Chocolate sphere cake with mango jelly, peach mousse, passionfruit sauce and coconut ice-cream /
Tradycyjny crème brûlée z galaretką wiśniową, żelem z pieczonej moreli i amaretto oraz listkiem kawowym
/ Traditional crème brulee with cherry jelly, gelled baked apricot, amaretto and coffeee leaf /